中国城市地名命名方式及其区域差异
张力仁
城市地名是地名的一种特殊类型。它是人类对城市地理实体的客观反映。由于中国特殊的历史环境,使得中国城市兴起与发展的道路不尽一致。城市名称的命名方式既有时间上的不同又有空间上的差异。
一、中国城市地名的特征
城市地名是地名的区域表现,也是城市相互区别与联系的标志之一。城市地名既具有普通地名的特征,也表现出自己的特点。
1、城市命名的稳定性
城市地名的本质特征是它的稳定性。中国现在的城市地名很多是有千年以上历史。如著名的邯郸、洛阳、长沙、成都、汉中、南阳等城市。即使由于地区发展或政区调整出现新的城市,其命名多数也是沿用原来城寨乡聚的名称或附近河流山川等地名,或是原乡聚名称的复合或简化,如武汉是武昌、汉口、汉阳三镇的合并,丰镇是由丰川、镇宁合并。这些地名一经产生即很少变动。
2、城市命名的确定性和复杂性
城市地名虽经沿革有所变化,但其含义多是明确的。如济南(济水之南),咸阳(山南水北皆阳)、从化(远氓归化)等。尽管有些城市地名由于年代久远难于考证其义,如无锡、余杭、聊城等,但可以肯定,其命名之初是肯定有含义的。由于城市地名指示的是区域自然、人文环境,因此,城市名称大部分都有多种含义和特征,这是它区别于普通地名的所在。仅以韶关市为例。韶字得于传说,舜南巡在此演奏韶乐。而关字有双重含义,一是反映地形特征“两山夹一沟”;二是反映经济与交通特征,“进出要道”、“门声”。因此韶关这一地名至少反映了四个方面的含义。这也是方块汉字在地名上的表现。
3、城市名称的多语性
从城市得名的语源角度看,在汉语地区产生的城市地名为汉语地名(包括古越语),在少数民族地区产生的城市,其名称一般为少数民族语。我国城市名称语源有:汉、满、蒙、维吾尔、藏、白、达斡、壮、赫哲、苗、黎、彝、傣、日等。除汉语和日语外,其它均为我国境内的少数民族语。以少数民族语命名的城市如百色(壮)、通什(黎)、景洪(傣)、哈密(维吾尔)等,共计67个。其中以蒙、满、维吾尔语命名的城市较多。外来语(日语)地名只有一个,即台湾的高雄。它是日本对我国台湾进行殖民统治的痕迹。我国城市名称的多语言结构也体现了中华民族的多元结构。
二、中国城市地名的命名方式
通过对现有的个①城市地名的统计分析,发现我国城市地名具有很强的指位性、区别性和复杂性。它与普通地名的命名方式既有联系也有差别。依照城市名称所反映的信息内容,并参照诸家学说②,笔者将中国城市名称的命名类型分为13类,即方位、地形、物产、人物、传说、史迹、吉祥、讳改、古国、经济、假借、复合、语别等。具体分述如下:
1.方位。凡城市地名中含有东、南、西、北、中、上、下、临、阴阳等字,或“×州”字样的,反映城市所处的地理方位,地理位置的城市地名,都归属此类。城市因方位得名的共有个。
2.地形。是指城市所在地区的地形、地貌,即山、川、水、原等。反映地形的字眼很多,如口、峰、原、源、山、甸、阜、丘等。它是城市地名对城市所在区域自然环境的直观反映。含有“地形”这类信息的城市名称共计有个。
3.物产。以城市所在地区生产的动物、植物、矿产等特产为特征的城市地名。如包头(鹿)、蛟河(袍子)、克拉玛依(石油)、白银(黄铜矿)等城市。城市因物产得名的共有45个。
4.吉祥。城市是区域的政治、经济、文化中心,历来受到